Монолог гамлета. Hamlet's soliloquy


Монолог Гамлета

Hamlet's soliloquy

Быть иль не быть? - вот в чем вопрос! Что благородней для души - терпеть Судьбы-обидчицы удары, стрелы Иль, против моря бед вооружась, Покончить с ними? Умереть, уснуть, И все... И говорить, что сном покончил С сердечной болью, с тысячью страданий, Наследьем тела. Ведь конца такого Как не желать нам? Умереть, уснуть, Уснуть... И, может быть, увидеть сны... Ах, в этом-то и дело все. Какие Присниться сны нам могут в смертном сне, Когда мы сбросим этот шум земной? Вот здесь подумать надо... Оттого У наших горестей так жизнь длинна. (перевод А.Д. Радлова) To be, or not to be, that is the question: Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageuos fortune, Or to take arms against a sea of troubles And by opposing, end them, to die, to sleep- No more, and by a sleep to say we end The heart-ache, and the thousand natural shocks That flesh is heir to: tis a consummation Devoutly to be wished. To die, to sleep- To sleep! perchance to dream! Аy, there's the rub, For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil? Must give us pause - there's the respect That makes calamity of so long life.

Rate this post, please!
*****
Like it? Tell your friends!

Enjoying our content?
Fuel us with a coffee!