Jokes in Russian. Have fun and learn Russian! | On-line school Pa-russki! - Part 5

Jokes in Russian. Have fun and learn Russian!


– Отгадайте загадкучетверо в одном офисе и только один из них работает.
– Не знаю.
– Три сотрудника и вентилятор.

Отгадайте загадку – imperative: guess the riddle
Четверо – four people
Сотрудник – colleague

– Ты знаешь, почему Харольд пользуется таким успехом у девушек?
– Нет.
– Когда он садится рядом с какой-нибудь девушкой в баре, то говорит ей: "Я на самом деле не такой высокий, просто я сижу на бумажнике".

Пользоваться успехом – to be a success
На самом деле – in fact
Сидеть – to sit
Бумажник – wallet

– Неудобно об этом говорить, но ваша жена называет вас ослом.
– И это абсолютная правда, раз я на ней женился.

Неудобно – inconvenient 
Осёл – donkey
Раз – since
Жениться – to marry

Бизнесмен говорит приятелю:
– Я купил своей жене в подарок на день рождения очень красивое ожерелье.
– Но ведь она говорила, насколько я помню, что хотела бы получить новую машину.
– А где вы видели, чтобы продавали фальшивые машины?

Приятель – friend 
Ожерелье – necklace
Ведь – you know 
Фальшивый – artificial

В кино во время сеанса дама, нагнувшись, что-то ищет на полу.
– Вы что-то уронили? – спрашивает её сосед.
– Да, карамельку
– Столько забот из-за какой-то конфеты! – возмущается сосед.
– Да, но в ней застряла моя золотая коронка нижнего зуба…

Во время – during
Нагнуться – to bend (down) 
Искать – to seek
Уронить – to drop
Карамелька – caramel
Столько забот – so many troubles 
Возмущаться – to be indignant at
Застрять – to stick
Коронка – crown (of tooth)
Нижний – low

Мужчина входит в цветочный магазин и просит:
– Дайте мне, пожалуйста, сто роз для моей жены.
Продавщица:
– Господи! Что же вы натворили?!

Цветочный магазин – flower shop
Роза – rose
Что же вы натворили – what ever have you done

– Ну как? Были у тебя в Лондоне проблемы с твоим английским?
– У меня нет. У англичан были.

На улице у прохожего спрашивают:
– Не могли бы вы мне разменять двести долларов.
– К сожалению, нет, но спасибо за комплимент.

Прохожий – passer-by
Разменять – to change

– Ну у меня собака и тупица! Я ей говорю: иди, газеты принеси, а она идёт на кухню варить борщ!

Тупица – blockhead
Варить – to cook

– Вы счастливы в семейной жизни?
– О да! Мы так сильно любим друг друга, что уже три раза откладывали развод.

Сильно – very much
Откладывать – to postpone
Развод – divorce

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17