Jokes in Russian. Have fun and learn Russian! | On-line school Pa-russki! - Part 2

Jokes in Russian. Have fun and learn Russian!


– Папа, а кто такие алкоголики ? 
– Вон видишь 4 берёзы. А алкоголику кажется, что их 8. Понял? 
– Понял, папа. Только там 2 берёзы

Вон – over there
Берёза – birch
Казаться –  to seem

К продавцу подходит женщина и просит взвесить свёрток. Продавец спрашивает:
– Тут ровно кило двести. А что у вас там?
– Два килограмма мяса, которые я купила у вас десять минут назад.

Взвесить – to weigh
Свёрток – package
Ровно – exactly

Гость спрашивает хозяйку:
– Можно мне закурить?
– Чувствуйте себя, как дома.
Гость тяжело вздохнул и спрятал сигареты в карман.

Хозяйка – hostess 
Тяжело вздохнуть – to heave a deep sigh  
Спрятать – to hide
Карман – pocket

Приходит женщина в аптеку: 
– У вас есть дешёвое и эффективное средство для похудения
– Есть. Пластырь. 
– На какое место клеить
– На рот!

Средство для похудения – remedy 
Клеить – to glue

– Эй, сосед, твоя собака опять съела мою курицу. По всему огороду перья
– Соседушка, ты настоящий хозяин. Спасибо, что предупредил! Не буду кормить ее сегодня.

Сосед – neighbour 
Съесть – to eat up
Курица – hen
Огород – kitchen-garden  
Перья – feathers
Предупредить – to let know
Кормить – feed

В ресторане:
– Вы думаете, я буду это есть? Позовите директора!
– Это бесполезно, он тоже не будет.

Позовите – imperative: call (for)
Бесполезно – it is useless

Приходит больной к врачу:
– Доктор, помогите! Я уже месяц вижу один сон: собаки играют в футбол.
– Хорошо, вот вам таблеткипримите сегодня вечером.
– А можно принять послезавтра? Завтра у них финал.

Сон – sleep 
Принимать таблетки – to take pills

Турист спрашивает жителя деревни:
– А воздух здесь полезный?
– Самый полезный в мире! У нас никто никогда не болеет и не умирает!
– Ну, это неправда. Я только приехал и уже видел, что в деревне умер человек.
– А, это наш местный врач. Он умер от голода.

Житель – inhabitant 
Местный – local
Голод – hunger

– Это безобразие ! Ваша собака все ночь выла под моим окном! 
– Hичего. Hе огорчайтесь. Она выспится днем

Безобразие – it is a disgrace
Выть – howl
Hе огорчайтесь – don’t be upset
Выспаться – have a good sleep

В адвокатской контоpе: 
– 50 маpок за два вопpоса! – возмущается клиент. – Hе слишком ли это много ? 
Адвокат сухо
– Плюс двадцать пять маpок за тpетий вопpос.

Возмущатья – be indignant 
Слишком – too much
Сухо – coldly

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17